Бесплатная доставка на пункты выдачи по всей России товаров из нашего склада!


Издательство от Духовного управления мусульман Республики Татарстан созданное в 2013 году. Хузур переводится с арабского как спокойствие. Головной офис находится в Казани.
Издательство от Духовного управления мусульман Республики Татарстан созданное в 2013 году. Хузур переводится с арабского как спокойствие. Головной офис находится в Казани.
«Уроки арабского языка» или «Мединский курс арабского языка» – один из наиболее удобных и эффективных учебников для изучения арабского языка. Курс поделен на четыре уровня. Каждый том учебника включает в себя тексты и диалоги с актуальной лексикой, задания на закрепление грамматики, тексты для чтения и перевода по уровням.
«Уроки арабского языка» или «Мединский курс арабского языка» – один из наиболее удобных и эффективных учебников для изучения арабского языка. Курс поделен на четыре уровня. Каждый том учебника включает в себя тексты и диалоги с актуальной лексикой, задания на закрепление грамматики, тексты для чтения и перевода по уровням.
«Уроки арабского языка» или «Мединский курс арабского языка» – один из наиболее удобных и эффективных учебников для изучения арабского языка. Курс поделен на четыре уровня. Каждый том учебника включает в себя тексты и диалоги с актуальной лексикой, задания на закрепление грамматики, тексты для чтения и перевода по уровням.
"Об Исламе: для подростков"
Фундаментальный труд великого ученого теперь и на русском языке!
Доктор Мухаммад Са'ид Рамадан аль-Буты - Понимание Жизни Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с кратким очерком истории праведных халифов.
Да будет Вам известно, что этот прекрасный труд составил и перевёл Ахмад Биджан. Цель познавших (‘арифов) и стремление достигших состоит в том, чтобы оставить после себя какое-нибудь произведение.
«Калям Шариф. Перевод смыслов» является вторым собственным переводом смыслов Куръана ДУМ РТ.
Одной из самых удачных сокращенных версий «Сахиха аль-Бухари» является «Зубдат», составленная в XIX веке мусульманским ученым дагестанского происхождения Умаром Зияуддином ад-Дагестани. До сих пор этот труд не был доступен для русскоязычного читателя. Перевод сделал доступными смыслы достоверных хадисов и истинных суннитских традиций для мусульман России.
Эта несравненная книга, известная под названием АЛТЫ БАРМАК, была впервые переведена на русский язык. Ее автор – Муинуддин Мухаммад Амин ибн Хадж Мухаммади Ферахи Хирави. Данная книга была широко распространена среди татарских имамов иприменялась в качестве учебного пособия по сире Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).