Бесплатная доставка на пункты выдачи по всей России товаров из нашего склада!


Фильтр
Загрузка ...
Данный арабско-русский словарь включает около 9500 наиболее употребительных слов арабского литературного языка
Приглашаем маленьких друзей в увлекательное путешествие по арабскому алфавиту. Разнообразные задания сделают занятия весёлыми и интересными. Мы не только изучим буквы, но и повторим важные дуа, формы, цвета, животных и растения.
В последние годы растёт интерес к Исламу не только среди этнических мусульман, но и среди россиян вообще. Это связано с тем, что Ислам на сегодняшний день является наиболее быстро распространяющейся религией из всех мировых конфессий. Наряду с этим растёт интерес и к арабскому языку - языку Корана и посланника Мухаммада, следовательно и общему языку всех...
Оригинальный учебник на арабском языке – первый том «Мединского курса», разработанного в Саудовской Аравии для преподавания арабского как иностранного.
Ушбу китобнинг чоп этилганига бир асрдан ошган бўлса-да, ҳали-ҳамон ўқувчилар орасида ўз аҳамиятини йўқотмаган. Балки услубнинг соддалиги, ўзлаштириш осон бўлганлиги боис кўплаб илм толиблари қалбидан жой олган ва ҳанузгача қайта-қайта чоп этилмоқда.
Предлагаем Вашему вниманию наиболее популярное в народе суры и аяты из Священного Корана.
Учебная книга на татарском языке "Правила чтения Священного Корана", составленный на основе "Муаллим сани" известного татарского ученого и просветителя Ахмадхади Максуди (1868 - 1941 гг.).
В данной брошюре коротко разъясняются основные принципы образования арабских букв.
Ассаламу алейкум, мой друг! Этим приветствием люди желают друг другу мира! Меня зовут Калам. Я инструмент для письма. Ты когда-нибудь видел тростинку? Так вот, я из тростниковой палочки. Сделан специально для написания красивых арабских букв.
Если вы читали перевод стихотворений с оригинала на другой язык, наверняка замечали, как, передавая общий смысл текста, теряется его красота. Оттенки слов, выражений, тонкость использованных словесных приемов становятся блеклыми в переводе, а то и вовсе исключаются за отсутствием аналогов в языке перевода.