Бесплатная доставка на пункты выдачи по всей России товаров из нашего склада!
Фильтр
Загрузка ...
Предлагаемый в данной книге перевод...
Расүлебезнең тормышына бәйле вакыйгалар белән беррәттән, К. Насыйри әлеге хезмәтендә милләтәшләренең исенә әдәп-әхлак кагыйдәләрен төшерә. Ул заманда ук күренә башлаган әхлакый битарафлыкны үгет-нәсыйхәт биреп кенә түгел, ә гыйбрәт күрсәтү юлы аша хәл итүне мөһимрәк күрә.
Бу хезмәт һәркемне кызыксындырган үлем һәм ахирәт белән бәйле булган сорауларга җавап бирә. Коръән аятьләре һәм Пәйгамбәребез галәйһиссәлам хәдисләренә таянып, вәгазь-нәсыйхәтләр рәвешендә язылган әсәр адәм балаларына тормышка җитди карарга, камилләшергә, тәкъвалыгы һәм ихласлыгын арттырып, Аллаһы Тәгаләгә якынаерга этәргеч булып тора.
Прописи татарского языка на кирилице, страницы для раскраски в бонус
Книга рассказывает о становлении богословских традиций российских мусульман, показывает его формирование в течение многих веков, особо подчеркивает разнообразие и глубину поднимаемых российскими учеными богословских проблем. Это издание адресовано тем, кто интересуется историей российской богословской мысли
“Гыйбадат Исламия” – классический труд известного татарского ученого Ахмадхади Максуди, который уже более века является прекрасным пособием по богослужению, духовным наследием татар-мусульман. Учебник представляет собой упрощенный вариант объемных трудов по фикху ханафитского мазхаба.
Бу китапта мирасны шаригать буенча ничек дэрес булергэ иканлеге анлатыла. Харбер мэсьэлегэ Коръэннен дэлил анын мэгънесе хэм анарга мисал китерелеп анлатмалар китерелеп язылган.
Бу җыентыкта төрле очракларда әйтелә торган зикерләр һәм догалар тупланган. Һәр вакыт һәм һәр җирдә янда булсын өчен китап алып йөрүгә уңайлы итеп әзерләнде.
Книга посвящена одной главе об акыде, в остальных главах описаны обряды всех пяти столпов Ислама.
Сборник наиболее читаемых сур и аятов из Священного Корана и подстрочными пояснениями к ним (тафсир) на татарском языке. + qr коды с чтением на арабском и татарском языках
Наиболее часто читаемые суры: дословный смысл, толкование и транскрипция
Бу дөньяда беребез дә мәңгелек түгел. Дөньяда мәңге яшәгән бер барлык та юктыр. Һәр җанлы вафат була. Үлем белән арабыздан аерылганнар мәңге югалып китмиләр.